< Psalms 34 >
1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
Par David; lorsqu'il fit semblant d'être fou devant Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Je bénirai Yahvé en tout temps. Ses louanges seront toujours dans ma bouche.
2 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
Mon âme se glorifiera en Yahvé. Les humbles l'entendront et se réjouiront.
3 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
Oh! magnifie Yahvé avec moi. Exaltons son nom ensemble.
4 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
J'ai cherché Yahvé, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes craintes.
5 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
Ils regardèrent vers lui, et ils furent rayonnants. Leur visage ne sera jamais couvert de honte.
6 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
Ce pauvre homme a crié, et Yahvé l'a entendu, et l'a sauvé de tous ses problèmes.
7 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
L'ange de Yahvé campe autour de ceux qui le craignent, et les livre.
8 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
Oh, goûtez et voyez que Yahvé est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui.
9 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
Craignez Yahvé, vous ses saints! car ceux qui le craignent ne manquent de rien.
10 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
Les jeunes lions manquent, ils souffrent de la faim, mais ceux qui cherchent Yahvé ne manqueront d'aucun bien.
11 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Venez, les enfants, écoutez-moi. Je vous enseignerai la crainte de Yahvé.
12 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
Qui est quelqu'un qui désire la vie, et aime de nombreux jours, afin qu'il puisse voir le bien?
13 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
Garde ta langue loin du mal, et tes lèvres de dire des mensonges.
14 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
Éloigne-toi du mal et fais le bien. Cherchez la paix, et poursuivez-la.
15 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
Les yeux de Yahvé sont tournés vers les justes. Ses oreilles écoutent leur cri.
16 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre.
17 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
Les justes crient, et Yahvé les entend, et les délivre de toutes leurs détresses.
18 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
Yahvé est proche de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont l'esprit brisé.
19 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
Nombreuses sont les afflictions des justes, mais Yahvé le délivre de tous.
20 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
Il protège tous ses os. Aucun d'entre eux n'est cassé.
21 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
Le mal tue les méchants. Ceux qui haïssent les justes seront condamnés.
22 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.
Yahvé rachètel'âme de ses serviteurs. Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné.