< Psalms 33 >

1 A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה
2 Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו
3 Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה
5 He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ
6 By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם
7 gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות
8 Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל
9 For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד
10 The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים
11 But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו
13 The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם
14 From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ
15 He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם
16 The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח
17 The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
18 Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו
19 so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב
20 Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא
21 For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו
22 Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך

< Psalms 33 >