< Psalms 32 >

1 The understanding of David himself. Blessed are they whose iniquities have been forgiven and whose sins have been covered.
(다윗의 마스길) 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다
2 Blessed is the man to whom the Lord has not imputed sin, and in whose spirit there is no deceit.
마음에 간사가 없고 여호와께 정죄를 당치 않은 자는 복이 있도다
3 Because I was silent, my bones grew old, while still I cried out all day long.
내가 토설치 아니할 때에 종일 신음하므로 내 뼈가 쇠하였도다
4 For, day and night, your hand was heavy upon me. I have been converted in my anguish, while still the thorn is piercing.
주의 손이 주야로 나를 누르시오니 내 진액이 화하여 여름 가물에 마름 같이 되었나이다 (셀라)
5 I have acknowledged my offense to you, and I have not concealed my injustice. I said, “I will confess against myself, my injustice to the Lord,” and you forgave the impiety of my sin.
내가 이르기를 내 허물을 여호와께 자복하리라 하고 주께 내 죄를 아뢰고 내 죄악을 숨기지 아니하였더니 곧 주께서 내 죄의 악을 사하셨나이다 (셀라)
6 For this, everyone who is holy will pray to you in due time. Yet truly, in a flood of many waters, they will not draw near to him.
이로 인하여 무릇 경건한 자는 주를 만날 기회를 타서 주께 기도할지라 진실로 홍수가 범람할지라도 저에게 미치지 못하리이다
7 You are my refuge from the tribulation that has surrounded me. You are my exultation: rescue me from those who are surrounding me.
주는 나의 은신처이오니 환난에서 나를 보호하시고 구원의 노래로 나를 에우시리이다 (셀라)
8 I will give you understanding, and I will instruct you in this way, in which you will walk. I will fix my eyes upon you.
내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다
9 Do not become like the horse and the mule, which have no understanding. Their jaws are constrained with bit and bridle, so as not to draw near to you.
너희는 무지한 말이나 노새 같이 되지 말지어다 그것들은 자갈과 굴레로 단속하지 아니하면 너희에게 가까이 오지 아니하리로다
10 Many are the scourges of the sinner, but mercy will surround him that hopes in the Lord.
악인에게는 많은 슬픔이 있으나 여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다
11 Rejoice in the Lord and exult, you just ones, and glory, all you upright of heart.
너희 의인들아 여호와를 기뻐하며 즐거워 할지어다! 마음이 정직한 너희들아 다 즐거이 외칠지어다

< Psalms 32 >