< Psalms 30 >
1 A Canticle Psalm. In dedication to the house of David. I will extol you, Lord, for you have sustained me, and you have not allowed my enemies to delight over me.
En psalm, en sång av David, vid templets invigning. Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
2 O Lord my God, I have cried out to you, and you have healed me.
HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.
3 Lord, you led my soul away from Hell. You have saved me from those who descend into the pit. (Sheol )
HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven. (Sheol )
4 Sing a psalm to the Lord, you his saints, and confess with remembrance of his holiness.
Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.
5 For wrath is in his indignation, and life is in his will. Toward evening, weeping will linger, and toward morning, gladness.
Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.
6 But I have said in my abundance: “I will never be disturbed.”
Jag sade, när det gick mig väl: »Jag skall aldrig vackla.»
7 O Lord, in your will, you made virtue preferable to beauty for me. You turned your face away from me, and I became disturbed.
HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.
8 To you, Lord, I will cry out. And I will make supplication to my God.
Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:
9 What use would there be in my blood, if I descend into corruption? Will dust confess to you or announce your truth?
»Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?
10 The Lord has heard, and he has been merciful to me. The Lord has become my helper.
Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare.»
11 You have turned my mourning into gladness for me. You have cut off my sackcloth, and you have surrounded me with joy.
Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
12 So then, may my glory sing to you, and may I not regret it. O Lord, my God, I will confess to you for eternity.
Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.