< Psalms 30 >
1 A Canticle Psalm. In dedication to the house of David. I will extol you, Lord, for you have sustained me, and you have not allowed my enemies to delight over me.
Honjoneko irehe ry Iehovà, ami’ty nañongaha’o ahy, vaho tsy napo’o hitohàke amako o rafelahikoo.
2 O Lord my God, I have cried out to you, and you have healed me.
Ry Iehovà, Andrianañahareko, nitoreovako le jinanga’o;
3 Lord, you led my soul away from Hell. You have saved me from those who descend into the pit. (Sheol )
Ry Iehovà, naonjo’o boak’ an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko; nahatam-beloñe ahy irehe tsy hizotsoako mb’an-koboñe ao. (Sheol )
4 Sing a psalm to the Lord, you his saints, and confess with remembrance of his holiness.
Sabò t’Iehovà, ry ondaty noro’eo, andriaño i tahina’e masiñey.
5 For wrath is in his indignation, and life is in his will. Toward evening, weeping will linger, and toward morning, gladness.
Amy te aniany avao ty haviñera’e, pak’an-kaveloñe heneke ty fañosiha’e; mete mahaporea’ ty maraindray ty firovetañe, fe ho tendreke maraiñe ty firebehañe.
6 But I have said in my abundance: “I will never be disturbed.”
Le hoe iraho, te niraorao: tsim-bia hasiotse.
7 O Lord, in your will, you made virtue preferable to beauty for me. You turned your face away from me, and I became disturbed.
Ry Iehovà, ty fañisoha’o ro nampijadoña’o i vohikoy; ie naeta’o ty lahara’o le nimarimarike.
8 To you, Lord, I will cry out. And I will make supplication to my God.
Ihe ry Iehovà ty nikoihako, naho i Talè ty nihalaliako;
9 What use would there be in my blood, if I descend into corruption? Will dust confess to you or announce your truth?
Ino ty tombo’e amo liokoo, t’ie higodoñe mb’an-koboñe ao? Hibango Azo hao o debokeo? Ho talilie’e hao ty figahiña’o?
10 The Lord has heard, and he has been merciful to me. The Lord has become my helper.
Janjiño ry Iehovà, le tretrezo iraho, ry Iehovà, vaho imbao!
11 You have turned my mourning into gladness for me. You have cut off my sackcloth, and you have surrounded me with joy.
Nafote’o ho tsinjake o fandalakoo; hinalo’o amako o gonikoo, vaho sinaro’o hafaleañe,
12 So then, may my glory sing to you, and may I not regret it. O Lord, my God, I will confess to you for eternity.
Soa te hisabo Azo ty engeko le tsy hitsiñe; Ry Iehovà, Andrianañahareko, handriañeko nainai’e.