< Psalms 30 >

1 A Canticle Psalm. In dedication to the house of David. I will extol you, Lord, for you have sustained me, and you have not allowed my enemies to delight over me.
Daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä pelastit minut etkä sallinut viholliseni iloita minusta.
2 O Lord my God, I have cried out to you, and you have healed me.
Herra, minun Jumalani, sinua minä huusin, ja sinä paransit minut.
3 Lord, you led my soul away from Hell. You have saved me from those who descend into the pit. (Sheol h7585)
Herra, sinä nostit minun sieluni tuonelasta, sinä herätit minut henkiin hautaan vaipuvien joukosta. (Sheol h7585)
4 Sing a psalm to the Lord, you his saints, and confess with remembrance of his holiness.
Veisatkaa kiitosta Herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
5 For wrath is in his indignation, and life is in his will. Toward evening, weeping will linger, and toward morning, gladness.
Sillä silmänräpäyksen kestää hänen vihansa, eliniän hänen armonsa; ehtoolla on itku vieraana, mutta aamulla ilo.
6 But I have said in my abundance: “I will never be disturbed.”
Minä sanoin menestykseni päivinä: "En minä ikinä horju".
7 O Lord, in your will, you made virtue preferable to beauty for me. You turned your face away from me, and I became disturbed.
Herra, sinä armossasi vahvistit minun vuoreni. Mutta kun sinä kätkit kasvosi, niin minä peljästyin.
8 To you, Lord, I will cry out. And I will make supplication to my God.
Sinua, Herra, minä huusin ja Herraa minä rukoilin:
9 What use would there be in my blood, if I descend into corruption? Will dust confess to you or announce your truth?
"Mitä etua on minun verestäni, jos minä hautaan vaivun? Ylistääkö tomu sinua, julistaako se sinun uskollisuuttasi?
10 The Lord has heard, and he has been merciful to me. The Lord has become my helper.
Kuule, Herra, ja armahda minua, Herra, ole minun auttajani."
11 You have turned my mourning into gladness for me. You have cut off my sackcloth, and you have surrounded me with joy.
Sinä muutit minun murheeni ilokarkeloksi, sinä riisuit minun surupukuni ja vyötit minut riemulla,
12 So then, may my glory sing to you, and may I not regret it. O Lord, my God, I will confess to you for eternity.
että minun sieluni veisaisi sinulle kiitosta, eikä vaikenisi. Herra, minun Jumalani, sinua minä ylistän iankaikkisesti.

< Psalms 30 >