< Psalms 26 >
1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart.
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord,
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood,
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes.
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me.
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord.
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.