< Psalms 25 >
1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.