< Psalms 25 >
1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.