< Psalms 25 >
1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
K tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
Bože moj! u tebe se uzdam; ne daj da se osramotim, da mi se ne svete neprijatelji moji.
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
I koji se god u te uzdaju, neæe se osramotiti; osramotiæe se oni koji se odmeæu od tebe besputno.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
Pokaži mi, Gospode, putove svoje, nauèi me hoditi stazama tvojim.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
Uputi me istini svojoj, i nauèi me; jer si ti Bog spasenja mojega, tebi se nadam svaki dan.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
Opomeni se milosrða svojega, Gospode, i milosti svoje; jer su otkako je vijeka.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
Grijehova mladosti moje, i mojih prijestupa ne pominji; po milosti svojoj pomeni mene, radi dobrote svoje, Gospode!
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grješnicima put.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
Upuæuje krotke istini, uèi krotke hoditi putem njegovijem.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
Svi su putovi Gospodnji milost i istina onima koji drže zavjet njegov i otkrivenje njegovo.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
Radi imena svojega, Gospode, oprosti grijeh moj, jer je velik.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
Koji se èovjek boji Gospoda? On æe mu pokazati koji put da izbere.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
Duša æe njegova u dobru poèivati, i sjeme æe njegovo vladati zemljom.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
Tajna je Gospodnja u onijeh koji ga se boje, i zavjet svoj javlja im.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
Oèi su mi svagda upravljene ka Gospodu, jer on izvlaèi iz zamke noge moje.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
Pogledaj me i smiluj se na me, jer sam inokosan i nevoljnik.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
Nek se raširi stisnuto srce moje, iz tjeskobe moje izvadi me.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
Vidi jade moje i muku moju, i oprosti mi sve grijehe moje.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
Pogledaj neprijatelje moje kako ih je mnogo i kakvom me pakosnom nenavišæu nenavide.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
Saèuvaj dušu moju i izbavi me; ne daj da se osramotim, jer se u tebe uzdam.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
Bezazlenost i pravda neka me saèuva, jer se u tebe uzdam.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
Izbavi, Bože, Izrailja od svijeh nevolja njegovijeh.