< Psalms 25 >

1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

< Psalms 25 >