< Psalms 25 >

1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.

< Psalms 25 >