< Psalms 25 >
1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.