< Psalms 25 >
1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
E IEHOVA, ke hapai nei au i ko'u uhane ia oe.
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
E kuu Akua, maluna ou e hilinai aku nei au; Aole au e hoka; Mai noho a lanakila mai ko'u poe enemi maluna o'u.
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
Oia hoi, e hoka ole ka poe manaolana ia oe; E hoka no nae ka poe lawehala wale.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
E hoike mai, e Iehova, i kou mau alanui ia'u: E ao mai oe ia'u i kou mau kuamoo.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
E alakai oe ia'u ma kau olelo oiaio, E ao mai hoi oe ia'u; No ka mea, o oe no ko'u Akua e ola'i: He manaolana ko'u ia oe a po ka la.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
E hoomanao oe, e Iehova, i kou aloha a me kou lokomaikai; No ka mea, he mau mea kahiko loa mai no ia.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
Mai manao mai oe i na hewa o ko'u wa opiopio, me na hala o'u. E hoomanao mai oe ia'u e like me kou aloha, no kou lokomaikai
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
He maikai a he pololei no ko Iehova; Nolaila ia e ao mai ai i ka poe lawehala i kona alanui.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
E alakai oia i ka poe akahai ma ka pono: E ao mai no hoi oia i ka poe hoohaahaa i kona aoao.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
O na aoao a pau o Iehova he aloha no ia me ka oiaio, I ka poe i malama i kona berita a me kana mau kauoha.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
No kou inoa, e Iehova, e kala mai ai oe i ko'u hewa; No ka mea, he nui no ia.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
Owai la ke kanaka i weliweli aku ia Iehova? Oia kana e ao mai ai i ka aoao ana e koho ai.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
E noho kona uhane ma ka maikai. E ili hoi ka honua i kana mau keiki.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
O ka manao paa o Iehova aia no ia me ka poe weliweli ia ia: E hoike mai no hoi oia i kona berita ia lakou.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
E kau mau ana ko'u mau maka ia Iehova; No ka mea, e kaili ae oia i ko'u mau wawae mailoko ae o ka upena.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
E maliu mai oe ia'u a e aloha mai ia'u. No ka mea, ua mehameha au a ua popilikia.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
Ua nui ae nei ka ehaeha o ko'u naau: E lawe ae oe ia'u mailoko ae o ko'u popilikia.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
E nana mai i ko'u pilikia a me ko'u eha; A e kala mai i ko'u hewa a pau.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
E manao mai oe i kuu mau enemi, No ka mea, he nui no lakou; A ua inaina mai lakou ia'u me ka huhu awahia.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
E malama mai oe i kuu uhane, a e hoola mai ia'u; E hoka ole au, no ka mea, e hilinai aku au ia oe.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
E hoomalu ka pono me ka pololei ia'u, No ka mea, ke manao laua aku nei au ia oe.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
E hoola ae oe, e ke Akua, ia Iseraela, Mai loko ae o kona mau popilikia a pau.