< Psalms 25 >
1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
22 Free Israel, O God, from all his tribulations.
Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.