< Psalms 24 >
1 For the First Sabbath. A Psalm of David. The earth and all its fullness belong to the Lord: the whole world and all that dwells in it.
Ðất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Ðức Giê-hô-va.
2 For he has founded it upon the seas, and he has prepared it upon the rivers.
Vì Ngài đã lập đất trên các biển, Và đặt nó vững trên các nước lớn.
3 Who will ascend to the mountain of the Lord? And who will stand in his holy place?
Ai sẽ được lên núi Ðức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài?
4 The innocent of hands and the clean of heart, who has not received his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbor.
Ấy là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối.
5 He will receive a blessing from the Lord, and mercy from God, his Savior.
Người ấy sẽ được phước từ nơi Ðức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Ðức Chúa Trời về sự cứu rỗi người.
6 This is the generation that seeks him, that seeks the face of the God of Jacob.
Ấy là dòng dõi của những người tìm kiếm Ðức Giê-hô-va, Tức là những người tìm kiếm mặt Ðức Chúa Trời của Gia-cốp.
7 Lift up your gates, you princes, and be lifted up, eternal gates. And the King of Glory shall enter.
Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên! Thì Vua vinh hiển sẽ vào.
8 Who is this King of Glory? The Lord who is strong and powerful; the Lord powerful in battle.
Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Ðức Giê-hô-va có sức lực và quyền năng, Ðức Giê-hô-va mạnh dạn trong chiến trận.
9 Lift up your gates, you princes, and be lifted up, eternal gates. And the King of Glory shall enter.
Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì vua vinh hiển sẽ vào.
10 Who is this King of Glory? The Lord of virtue. He himself is the King of Glory.
Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Ðức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển.