< Psalms 24 >

1 For the First Sabbath. A Psalm of David. The earth and all its fullness belong to the Lord: the whole world and all that dwells in it.
Ал Домнулуй есте пэмынтул ку тот че есте пе ел, лумя ши чей че о локуеск!
2 For he has founded it upon the seas, and he has prepared it upon the rivers.
Кэч Ел л-а ынтемеят пе мэрь ши л-а ынтэрит пе рыурь.
3 Who will ascend to the mountain of the Lord? And who will stand in his holy place?
Чине ва путя сэ се суе ла мунтеле Домнулуй? Чине се ва ридика пынэ ла Локул Луй чел Сфынт?
4 The innocent of hands and the clean of heart, who has not received his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbor.
Чел че аре мыниле невиновате ши инима куратэ, чел че ну-шь дедэ суфлетул ла минчунэ ши ну журэ ка сэ ыншеле.
5 He will receive a blessing from the Lord, and mercy from God, his Savior.
Ачела ва кэпэта бинекувынтаря Домнулуй, старя дупэ воя Луй, датэ де Думнезеул мынтуирий луй.
6 This is the generation that seeks him, that seeks the face of the God of Jacob.
Ятэ партя де моштенире а челор че-Л кямэ, а челор че каутэ Фаца Та, Думнезеул луй Иаков.
7 Lift up your gates, you princes, and be lifted up, eternal gates. And the King of Glory shall enter.
Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-вэ, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
8 Who is this King of Glory? The Lord who is strong and powerful; the Lord powerful in battle.
„Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул чел таре ши путерник, Домнул чел витяз ын лупте.
9 Lift up your gates, you princes, and be lifted up, eternal gates. And the King of Glory shall enter.
Порць, ридикаци-вэ капетеле; ридикаци-ле, порць вешниче, ка сэ интре Ымпэратул славей!
10 Who is this King of Glory? The Lord of virtue. He himself is the King of Glory.
„Чине есте ачест Ымпэрат ал славей?” Домнул оштирилор: Ел есте Ымпэратул славей!

< Psalms 24 >