< Psalms 22 >
1 Unto the end. For the tasks of early morning. A Psalm of David. O God, my God, look upon me. Why have you forsaken me? Far from my salvation are the words of my offenses.
For the end, concerning the morning aid, a Psalm of David. O God, my God, attend to me: why have you forsaken me? the account of my transgressions is far from my salvation.
2 My God, I will cry out by day, and you will not heed, and by night, and it will not be foolishness for me.
O my God, I will cry to you by day, but you will not hear: and by night, and [it shall] not [be accounted] for folly to me.
3 But you dwell in holiness, O Praise of Israel.
But you, the praise of Israel, dwell in a sanctuary.
4 In you, our fathers have hoped. They hoped, and you freed them.
Our fathers hoped in you; they hoped, and you did deliver them.
5 They cried out to you, and they were saved. In you, they hoped and were not confounded.
They cried to you, and were saved: they hoped in you, and were not ashamed.
6 But I am a worm and not a man: a disgrace among men, and an outcast of the people.
But I am a worm, and not a man; a reproach of men, and scorn of the people.
7 All those who saw me have derided me. They have spoken with the lips and shook the head.
All that saw me mocked me: they spoke with [their] lips, they shook the head, [saying],
8 He has hoped in the Lord, let him rescue him. Let him save him because he chooses him.
He hoped in the Lord: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him.
9 For you are the one who has drawn me out of the womb, my hope from the breasts of my mother.
For you are he that drew me out of the womb; my hope from my mother's breasts.
10 I have been thrown upon you from the womb; from the womb of my mother, you are my God.
I was cast on you from the womb: you are my God from my mother's belly.
11 Do not depart from me. For tribulation is near, since there is no one who may help me.
Stand not aloof from me; for affliction is near; for there is no helper.
12 Many calves have surrounded me; fat bulls have besieged me.
Many bullocks have compassed me: fat bulls have beset me round.
13 They have opened their mouths over me, just like a lion seizing and roaring.
They have opened their mouth against me, as a ravening and roaring lion.
14 And so, I have been poured out like water, and all my bones have been scattered. My heart has become like wax, melting in the midst of my chest.
I am poured out like water, and all my bones are loosened: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.
15 My strength has dried up like clay, and my tongue has adhered to my jaws. And you have pulled me down, into the dust of death.
My strength is dried up, like a potsherd; and my tongue is glued to my throat; and you have brought me down to the dust of death.
16 For many dogs have surrounded me. The council of the malicious has besieged me. They have pierced my hands and feet.
For many dogs have compassed me: the assembly of the wicked doers has beset me round: they pierced my hands and my feet.
17 They have numbered all my bones. And they have examined me and stared at me.
They counted all my bones; and they observed and looked upon me.
18 They divided my garments among them, and over my vestment, they cast lots.
They parted my garments [among] themselves, and cast lots upon my raiment.
19 But you, O Lord, do not take your help far from me; be attentive to my defense.
But you, O Lord, remove not my help afar off: be ready for mine aid.
20 O God, rescue my soul from the spear, and my only one from the hand of the dog.
Deliver my soul from the sword; my only-begotten one from the power of the dog.
21 Save me from the mouth of the lion, and my humility from the horns of the single-horned beast.
Save me from the lion's mouth; and [regard] my lowliness from the horns of the unicorns.
22 I will declare your name to my brothers. In the midst of the Church, I will praise you.
I will declare your name to my brethren: in the midst of the church will I sing praise to you.
23 You who fear the Lord, praise him. All the offspring of Jacob, glorify him.
You that fear the Lord, praise him; all you seed of Jacob, glorify him: let all the seed of Israel fear him.
24 May all the offspring of Israel fear him. For he has neither spurned nor despised the pleas of the poor. Neither has he turned his face away from me. And when I cried out to him, he heeded me.
For he has not despised nor been angry at the supplication of the poor; nor turned away his face from me; but when I cried to him, he heard me.
25 My praise is with you, within a great church. I will pay my vows in the sight of those who fear him.
My praise is of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
26 The poor will eat and be satisfied, and those who yearn for the Lord will praise him. Their hearts will live forever and ever.
The poor shall eat and be satisfied; and they shall praise the Lord that seek him: their heart shall live for ever.
27 All the ends of the earth will remember, and they will be converted to the Lord. And all the families of the Gentiles will adore in his sight.
All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord: and all the kindred of the nations shall worship before him.
28 For the kingdom belongs to the Lord, and he will have dominion over the Gentiles.
For the kingdom is the Lord's; and he is the governor of the nations.
29 All the fat of the earth have gnashed their teeth, and they have adored. In his sight, they will fall down, all those who descend to the ground.
All the fat ones of the earth have eaten and worshipped: all that go down to the earth shall fall down before him: my soul also lives to him.
30 And my soul will live for him, and my offspring will serve him.
And my seed shall serve him: the generation that is coming shall be reported to the Lord.
31 There will be announced for the Lord a future generation, and the heavens will announce his justice to a people who will be born, whom the Lord has made.
And they shall report his righteousness to the people that shall be born, whom the Lord has made.