< Psalms 21 >
1 Unto the end. A Psalm of David. In your virtue, Lord, the king will rejoice, and over your salvation, he will exult exceedingly.
Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
2 You have granted him the desire of his heart, and you have not cheated him of the wish of his lips.
Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
3 For you have gone ahead of him with blessings of sweetness. You have placed a crown of precious stones on his head.
Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
4 He petitioned you for life, and you have granted him length of days, in the present time, and forever and ever.
Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
5 Great is his glory in your salvation. Glory and great adornment, you will lay upon him.
Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
6 For you will give him as a blessing forever and ever. You will make him rejoice with gladness in your presence.
Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
7 Because the king hopes in the Lord, and in the mercy of the Most High, he will not be disturbed.
C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
8 May your hand be found by all your enemies. May your right hand discover all those who hate you.
Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 You will make them like an oven of fire, in the time of your presence. The Lord will stir them up with his wrath, and fire will devour them.
A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
10 You will destroy their fruit from the earth and their offspring from the sons of men.
Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
11 For they have turned evils upon you; they have devised plans, which they have not been able to accomplish.
Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
12 For you will make them turn their back; with your remnants, you will prepare their countenance.
Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
13 Be exalted, Lord, by your own power. We will play music and sing psalms to your virtues.
Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.