< Psalms 20 >

1 Unto the end. A Psalm of David. May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you.
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion.
Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
3 May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat.
Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
4 May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels.
Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
5 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified.
Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
6 May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power.
Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
7 Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God.
Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
8 They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright.
Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
9 O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you.
Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.

< Psalms 20 >