< Psalms 2 >
1 Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense?
SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
2 The kings of the earth have stood up, and the leaders have joined together as one, against the Lord and against his Christ:
Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
3 “Let us shatter their chains and cast their yoke away from us.”
Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
4 He who dwells in heaven will ridicule them, and the Lord will mock them.
Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
5 Then will he speak to them in his anger and trouble them with his fury.
Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
6 Yet I have been appointed king by him over Zion, his holy mountain, preaching his precepts.
Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
7 The Lord has said to me: You are my son, this day have I begotten you.
Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
8 Ask of me and I will give to you: the Gentiles for your inheritance, and the ends of the earth for your possession.
Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
9 You will rule them with an iron rod, and you will shatter them like a potter’s vessel.
Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
10 And now, O kings, understand. Receive instruction, you who judge the earth.
Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
11 Serve the Lord in fear, and exult in him with trembling.
Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
12 Embrace discipline, lest at any time the Lord might become angry, and you would perish from the way of the just. Though his wrath can flare up in a short time, blessed are all those who trust in him.
Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.