< Psalms 17 >

1 A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
Dawid Mpaebɔ. Awurade, tie me trenee abisade; tie me sufrɛ. Yɛ aso ma me mpaebɔ; nea emfi nnaadaa anofafa mu.
2 Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
Ma me bembu mfi wo; ma wʼani nhu nea ɛyɛ pɛ.
3 You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
Wopɛɛpɛɛ me koma mu, wohwehwɛ me mu anadwo, na wosɔ me hwɛ de, nanso wubehu sɛ minsusuw bɔne bi ɛ; mʼano nkaa bɔne bi ɛ.
4 Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
Nnipa nneyɛe fam no, anom asɛm nti matwe me ho afi basabasayɛfo akwan ho.
5 Perfect my steps in your paths, so that my footsteps may not be disturbed.
Menam wʼakwan so daa; me nan nhintiw ɛ.
6 I have cried out because you, O God, have listened to me. Incline your ear to me and heed my words.
Misu mefrɛ wo, Onyankopɔn na wubegye me so; yɛ aso ma me na tie me mpaebɔ.
7 Make your mercies wonderful, for you save those who hope in you.
Da wo dɔ nwonwaso no adi; wo a wode wo nsa nifa gye wɔn a wɔde wɔn ho to wo so no nkwa fi wɔn atamfo nsam no.
8 From those who resist your right hand, preserve me like the pupil of your eye. Protect me under the shadow of your wings,
Hwɛ me so sɛ obi a wodɔ no; fa me sie wo ntaban nwini no ase,
9 from the face of the impious who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul.
fi amumɔyɛfo a wɔretaataa me no nsam, mʼatamfo a wɔatwa me ho ahyia no.
10 They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
Wopirim wɔn koma, na wɔkasa ahantan so.
11 They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
Wɔadi me ntɛntɛ, afei wɔatwa me ho ahyia; wɔn ani abere sɛ wɔbɛbɔ me ahwe fam.
12 They have taken me, like a lion ready for the prey, and like a young lion dwelling in hiding.
Wɔte sɛ gyata a hanam ho kɔm de no, te sɛ gyata kɛse bi a wabutuw wɔ ahintawee.
13 Rise up, O Lord, arrive before him and displace him. Deliver my soul from the impious one: your spear from the enemies of your hand.
Sɔre, Awurade! Wone wɔn mfa mmɔ ani na ka wɔn hyɛ; fa wʼafoa no gye me fi amumɔyɛfo no nsam.
14 Lord, divide them from the few of the earth in their life. Their gut has been filled from your hidden stores. They have been filled with sons, and they have bequeathed to their little ones the remainder.
Awurade, fa wo nsa gye me fi nnipa a wɔte sɛɛ nsam; asase so nnipa a wɔn akatua wɔ nkwa yi mu no. Womma ɔkɔm nne wɔn a wʼani ku wɔn ho; wɔn mmabarima wɔ bebree, na wɔkora agyapade ma wɔn mma.
15 But as for me, I will appear before your sight in justice. I will be satisfied when your glory appears.
Na me trenee mu, mehu wʼanim; sɛ minyan na mihu wo a me koma bɛtɔ me yam. Wɔde ma dwonkyerɛfo.

< Psalms 17 >