< Psalms 17 >
1 A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
Davidin rukous. Kuule, Herra, oikeutta, havaitse minun huutoni, ota vaari minun rukouksestani, joka ei viekkaasta suusta lähde.
2 Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
Puhu sinä minun asiassani, ja sinun silmäs katsokaan oikeutta.
3 You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
Sinä koettelet minun sydämeni, ja etsiskelet sitä yöllä, ja tutkit minua, ja et mitään löydä; minä olen aikonut, ettei minun suuni missäkään riko.
4 Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
Minä varjelen minuni sinun huultes sanoissa, ihmisten töistä, murhaajan tiellä.
5 Perfect my steps in your paths, so that my footsteps may not be disturbed.
Hallitse minun käyntöni poluillas, ettei minun askeleeni liukahtaisi.
6 I have cried out because you, O God, have listened to me. Incline your ear to me and heed my words.
Minä huudan sinua, ettäs, Jumala, minua kuulisit: kallista korvas minun puoleeni, kuule minun puheeni.
7 Make your mercies wonderful, for you save those who hope in you.
Osoita ihmeellinen hyvyytes, sinä niiden vapahtaja, jotka sinuun uskaltavat, niitä vastaan, jotka sinun oikiaa kättäs vastaan ovat.
8 From those who resist your right hand, preserve me like the pupil of your eye. Protect me under the shadow of your wings,
Varjele minua niinkuin silmäterää: suojele minua siipeis varjon alla.
9 from the face of the impious who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul.
Jumalattomista, jotka minua hävittävät, vihollisistani, jotka minun sieluuni piirittävät.
10 They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
Heidän lihavansa yhtä pitävät: he puhuvat suullansa ylpiästi.
11 They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
Kuhunka me menemme, niin he meitä piirittävät: siihen he silmänsä tarkoittavat meitä kukistaaksensa maahan,
12 They have taken me, like a lion ready for the prey, and like a young lion dwelling in hiding.
Niinkuin jalopeura saalista himoitsee, niinkuin nuori jalopeura, joka luolasta väijyy.
13 Rise up, O Lord, arrive before him and displace him. Deliver my soul from the impious one: your spear from the enemies of your hand.
Nouse, Herra, ennätä hänen kasvonsa, ja polje häntä; vapahda minun sieluni miekallas jumalattomista,
14 Lord, divide them from the few of the earth in their life. Their gut has been filled from your hidden stores. They have been filled with sons, and they have bequeathed to their little ones the remainder.
Sinun kädelläs ihmisistä, Herra, tämän maailman ihmisistä, joiden osa on tässä elämässä, ja joiden vatsan sinä täytät tavarallas: heidän lapsensa ravitaan, ja he jättävät tähteensä lapsukaisillensa.
15 But as for me, I will appear before your sight in justice. I will be satisfied when your glory appears.
Mutta minä saan nähdä sinun kasvos vanhurskaudessa: minä ravitaan herättyäni sinun kuvas jälkeen.