< Psalms 16 >

1 The inscription of a title: of David himself. Preserve me, O Lord, because I have hoped in you.
Nkunga Davidi. A Nzambi, wukheba mu luvovomo bila kuidi ngeyo nditombila suamunu.
2 I have said to the Lord: “You are my God, so you have no need of my goodness.”
Kuidi Yave ndituba: “Ngeyo Pfumu ama, kuidi ngeyo kaka kueti banga mamboti mama.”
3 As for the saints, who are in his land: he has made all my desires wonderful in them.
Mu diambu di banlongo bobo badi mu tsi; bawu batu banzitusu. Khini yiwombo baku mbonisanga.
4 Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
Bobo banlandakananga zinzambi zinkaka kiadi kiawu kiela buelama, voti ndilendi tambika makaba mawu ma menga ko, Ndilendi tanga mazina mawu mu bididi biama ko.
5 The Lord is the portion of my inheritance and my cup. It is you who will restore my inheritance to me.
Yave ngeyo wuphana ndambu yi kiuka kiama, ayi mbungu ama, ngeyo wunkebanga kuku kiama mu luvovomo.
6 The lots have fallen upon me with clarity. And, indeed, my inheritance has been very clear to me.
Zindili zikubuku mu diambu diama mu buangu bidi kitoko; bukiedika, thambudi kiuka ki mboti.
7 I will bless the Lord, who has bestowed understanding upon me. Moreover, my temperament has also corrected me, even through the night.
Ndiela zitisa Yave; wukuphananga malongi ntimꞌama wukundonganga mu builu,
8 I have made provision for the Lord always in my sight. For he is at my right hand, so that I may not be disturbed.
Ndieti tula Yave ku ntualꞌama mu zithangu zioso bila widi ku koko kuama ku lubakala, ndilendi nikuka ko.
9 Because of this, my heart has been joyful, and my tongue has exulted. Moreover, even my body will rest in hope.
Diawu ntimꞌama wididi mu khini; ludimi luama lueti yangalala ayi nitu ama yela vunda mu luvovomo;
10 For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption. (Sheol h7585)
Bila ngeyo wulendi kundiekula ko ku tsi bafua, ayi wulendi tala ko mutu aku wunlongo kabola. (Sheol h7585)
11 You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy by your countenance. At your right hand are delights, even to the end.
Ngeyo wumbonisa nsolo wu luzingu; zikhini ziwombo zidi va ntuala zizi kiaku. Wela kumbonisa khini va meso maku va kimosi ayi zikhini zika zisukanga ko zidi va koko kuaku ku lubakala.

< Psalms 16 >