< Psalms 16 >
1 The inscription of a title: of David himself. Preserve me, O Lord, because I have hoped in you.
Ein Lied von David. Behüte mich, Gott, denn bei dir such’ ich Zuflucht!
2 I have said to the Lord: “You are my God, so you have no need of my goodness.”
Ich sage zu Gott: »Mein Allherr bist du,
3 As for the saints, who are in his land: he has made all my desires wonderful in them.
und von den Heiligen im Lande (sag ich): »Dies sind die Edlen, an denen mein ganzes Herz hängt.«
4 Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
Vielfaches Leid erwächst den Verehrern anderer (Götter): ich mag ihre Bluttrankopfer nicht spenden und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.
5 The Lord is the portion of my inheritance and my cup. It is you who will restore my inheritance to me.
Der HERR ist mein Erbgut und Becherteil; du bist’s, der mein Los mir sichert.
6 The lots have fallen upon me with clarity. And, indeed, my inheritance has been very clear to me.
Die Meßschnur ist mir gefallen aufs lieblichste ja, mein Erbteil gefällt mir gar wohl.
7 I will bless the Lord, who has bestowed understanding upon me. Moreover, my temperament has also corrected me, even through the night.
Ich preise den HERRN, der mich freundlich beraten; auch nächtens mahnt mich mein Herz dazu.
8 I have made provision for the Lord always in my sight. For he is at my right hand, so that I may not be disturbed.
Ich habe den HERRN mir beständig vor Augen gestellt: steht er mir zur Rechten, so wanke ich nicht.
9 Because of this, my heart has been joyful, and my tongue has exulted. Moreover, even my body will rest in hope.
Drum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt: auch mein Leib wird sicher wohnen.
10 For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
Denn du gibst meine Seele dem Totenreich nicht preis, du läßt deinen Frommen nicht schaun die Vernichtung. (Sheol )
11 You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy by your countenance. At your right hand are delights, even to the end.
Du weisest mir den Weg des Lebens: vor deinem Angesicht sind Freuden in Fülle und Segensgaben in deiner Rechten ewiglich.