< Psalms 16 >
1 The inscription of a title: of David himself. Preserve me, O Lord, because I have hoped in you.
Daavidin laulu. Varjele minua, Jumala, sillä sinuun minä turvaan.
2 I have said to the Lord: “You are my God, so you have no need of my goodness.”
Minä sanon Herralle: "Sinä olet minun Herrani, paitsi sinua ei ole minulla mitään hyvää";
3 As for the saints, who are in his land: he has made all my desires wonderful in them.
ja pyhille, jotka maassa ovat: "Nämä ovat ne jalot, joihin on koko minun mielisuosioni".
4 Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
Monta tuskaa on niillä, jotka ottavat vieraan jumalan; minä en uhraa niille verta juomauhriksi enkä päästä huulilleni niiden nimiä.
5 The Lord is the portion of my inheritance and my cup. It is you who will restore my inheritance to me.
Herra on minun pelto-ja malja-osani; sinä hoidat minun arpani.
6 The lots have fallen upon me with clarity. And, indeed, my inheritance has been very clear to me.
Arpa lankesi minulle ihanasta maasta, ja kaunis on minun perintöosani.
7 I will bless the Lord, who has bestowed understanding upon me. Moreover, my temperament has also corrected me, even through the night.
Minä kiitän Herraa, joka on minua neuvonut; yölläkin minua siihen sisimpäni kehoittaa.
8 I have made provision for the Lord always in my sight. For he is at my right hand, so that I may not be disturbed.
Minä pidän Herran aina edessäni; kun hän on minun oikealla puolellani, en minä horju.
9 Because of this, my heart has been joyful, and my tongue has exulted. Moreover, even my body will rest in hope.
Sentähden minun sydämeni iloitsee ja sieluni riemuitsee, ja myös minun ruumiini asuu turvassa.
10 For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
Sillä sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan etkä anna hurskaasi nähdä kuolemaa. (Sheol )
11 You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy by your countenance. At your right hand are delights, even to the end.
Sinä neuvot minulle elämän tien; ylenpalttisesti on iloa sinun kasvojesi edessä, ihanuutta sinun oikeassa kädessäsi iankaikkisesti.