< Psalms 149 >

1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.
3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
4 For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.
5 The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
6 The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.
7 to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.
8 to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;
9 to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.
Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.

< Psalms 149 >