< Psalms 147 >

1 Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
2 The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
3 He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
4 He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
5 Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
6 The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
ヱホバは柔和なるものをささへ屈きものを地にひきおとし給ふ
7 Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
8 He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
9 He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
くひものを獣にあたへ並なく小鴉にあたへたまふ
10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
11 The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
12 Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
13 For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
ヱホバはなんぢの門の関木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
14 He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
15 He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとずみやかにはしる
16 He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
17 He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
18 He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
19 He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
20 He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.
ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ

< Psalms 147 >