< Psalms 147 >
1 Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!