< Psalms 147 >
1 Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
Hallelúja! Mert jó zengeni Istenünknek, mert kellemes, illendő a dicséret.
2 The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
Fölépíti Jeruzsálemet az Örökkévaló, Izraél eltaszítottjait egybegyűjti.
3 He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
Ő, ki meggyógyítja a megtört szivüeket és bekötözi fájdalmaikat;
4 He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
számát olvassa meg a csillagoknak, mindnyájukat néven szólítja.
5 Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
Nagy az urunk és sok erejű, értelmének nincsen száma.
6 The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
Föntartja az alázatosakat az Örökkévaló, földig alázza le a gonoszokat.
7 Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
Énekeljetek az Örökkévalónak hálaszóval, zengjetek Istenünknek hárfával!
8 He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
A ki felhőkkel borítja az eget, ki esőt készít a földnek, ki füvet sarjaszt a hegyeken;
9 He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
megadja kenyerét a baromnak, a hollófiaknak, a melyek felkiáltanak.
10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
Nem a lónak erejében telik kivánsága, nem a férfi czombjaiban telik kedve.
11 The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
Kedveli az Örökkévaló azokat, kik őt félik, azokat, kik várakoznak kegyelmére.
12 Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
Dicsőitsd, Jeruzsálem, az Örökkévalót, dicsérd Istenedet, oh Czión!
13 For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
Mert megerősítette kapuid reteszeit, megáldotta gyermekeidet tebenned.
14 He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
Ő, ki békét teszen határodul, búzának javával jóllakat téged;
15 He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
ki szavát a földre küldi, hamarosan szalad az igéje;
16 He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
ki havat ad, akár a gyapju, deret szór, akár a hamu,
17 He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
dobja jegét, akár kenyérdarabok, fagya előtt ki állhat meg?
18 He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
Küldi igéjét s elolvasztja azokat, fuvatja szelét: folynak a vizek,
19 He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
Tudtára adja igéjét Jákóbnak, törvényeit és rendeleteit Izraélnek.
20 He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.
Nem tett úgy egy nem yetnek sem, és rendeleteit – nem ismerik azokat. Hallelúja!