< Psalms 147 >

1 Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!

< Psalms 147 >