< Psalms 146 >

1 Alleluia. Of Haggai and Zachariah.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
2 Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders,
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
3 in the sons of men, in whom there is no salvation.
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
4 His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish.
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, és aznapon elvesznek az ő tervei.
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself,
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
6 who made heaven and earth, the sea, and all the things that are in them.
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
7 He preserves the truth forever. He executes judgment for those who suffer injury. He provides food for the hungry. The Lord releases those who are bound.
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
8 The Lord enlightens the blind. The Lord sets upright those who have been thrown down. The Lord loves the just.
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
9 The Lord watches over new arrivals. He will support the orphan and the widow. And he will destroy the ways of sinners.
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
10 The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation.
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!

< Psalms 146 >