< Psalms 145 >
1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
“Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.
Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.