< Psalms 145 >
1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.