< Psalms 145 >

1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.

< Psalms 145 >