< Psalms 145 >

1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
Louange à David (ou de David lui-même).
2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
À chaque jour je vous bénirai, et je louerai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
Grand est le Seigneur, et infiniment louable, et à sa grandeur il n’y a pas de fin.
4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
Toutes les générations loueront vos œuvres, et elles publieront votre puissance.
5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
Elles publieront la magnificence de la gloire de votre sainteté, et elles raconteront vos merveilles.
6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
Et elles diront la vertu de vos terribles prodiges, et elles raconteront votre grandeur.
7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
Elles proclameront le souvenir de l’abondance de votre douceur, et à cause de votre justice elles tressailliront de joie.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; patient, et beaucoup miséricordieux.
9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
Le Seigneur est doux pour tous, et ses commisérations s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
Qu’elles vous glorifient, Seigneur, toutes vos œuvres; et que vos saints vous bénissent.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
Ils diront la gloire de votre règne, et ils publieront votre puissance,
12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
Afin qu’ils fassent connaître aux fils des hommes votre puissance, et la gloire de la magnificence de votre règne.
13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
Votre règne est le règne de tous les siècles, et votre domination s’étend à toutes les générations. Le Seigneur est fidèle dans toutes ses paroles, et saint dans toutes ses œuvres.
14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
Le Seigneur soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il relève tous ceux qui ont été renversés.
15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
Les yeux de tous en vous espèrent. Seigneur, et vous donnerez à tous leur nourriture en temps opportun.
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
Vous ouvrez, vous, votre main, et vous comblez tout animal de bénédiction.
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
Le Seigneur est juste dans toutes ses voies, et saint dans toutes ses œuvres.
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
Le Seigneur est près de tous ceux qui l’invoquent; de tous ceux qui l’invoquent dans la vérité.
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
Il fera la volonté de ceux qui craignent, et il exaucera leur supplication, et il les sauvera.
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
Le Seigneur garde tous ceux qui l’aiment; mais tous les pécheurs, il les perdra entièrement.
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.
Ma bouche publiera les louanges du Seigneur; et que toute chair bénisse son nom saint dans les siècles, et dans les siècles des siècles.

< Psalms 145 >