< Psalms 144 >

1 A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
Lofaður sé Drottinn! Hann er bjargið sem líf mitt er byggt á! Hann gefur mér kraft og leikni í bardaga.
2 My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
Hann er miskunn mín. Hann er vígi mitt, borg mín og hjálpari, skjöldur minn og athvarf. Hann leggur þjóðir undir mig.
3 O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
Drottinn, hvers virði er maðurinn að þú ómakir þig og minnist hans? Hvers vegna skyldir þú yfirleitt skipta þér af fólki?
4 Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
Því að maðurinn er eins og vindblær, dagar hans eins og hverfandi skuggi.
5 O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
Drottinn, sveigðu himininn og stígðu niður! Þegar þú tyllir þér á fjöllin þá rýkur úr þeim.
6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
Láttu eldingar leiftra, – skjóttu örvum þínum og tvístraðu óvinunum!
7 Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
Réttu hönd þína niður og frelsaðu mig, dragðu mig upp úr hinum djúpu vötnum, undan ofurvaldi óvinanna.
8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
Munnur þeirra er fullur af svikum og með hægri hönd sinni innsigla þeir lygi.
9 To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
Ég vil syngja þér nýjan söng, ó Guð, og leika undir á tístrengjaða hörpu,
10 He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
því að þú veitir konungum okkar sigur. Þú frelsar þjón þinn Davíð undan sverði dauðans.
11 Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
Bjargaðu mér! Frelsaðu mig undan óvinum þessum, þeir bæði ljúga og svíkja.
12 Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
Nú vil ég lýsa landinu þar sem Drottinn er Guð – hamingjulandinu!
13 Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
Þar eru synirnir hraustir og stæltir eins og þróttmikil tré. Dæturnar fagrar og prúðar eins og úthöggnar hallarsúlur.
14 Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
Hlöðurnar fullar af alls konar afurðum. Hjarðir þúsunda sauða liðast um hagana. Uxarnir eru klyfjaðir og ekkert skarð í múrnum.
15 They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.
Friður hvert sem litið er, enginn maður í útlegð og glæpir horfnir af strætunum. Já, sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði.

< Psalms 144 >