< Psalms 144 >

1 A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
Af David. Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid, mine Fingre til Krig,
2 My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider paa, som underlægger mig Folkeslag!
3 O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter paa ham?
4 Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
Mennesket er som et Aandepust, dets Dage som svindende Skygge.
5 O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, saa at de ryger;
6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
7 Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
udræk din Haand fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
fra fremmedes Haand, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehaand.
9 To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig paa tistrenget Harpe,
10 He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
11 Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Haand, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehaand.
12 Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
13 Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
vore Forraadskamre er fulde, de yder Forraad paa Forraad, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder paa vore Marker,
14 Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen paa Torvene.
15 They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.
Saligt det Folk, der er saaledes stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!

< Psalms 144 >