< Psalms 144 >
1 A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
大卫的诗。 耶和华—我的磐石是应当称颂的! 他教导我的手争战, 教导我的指头打仗。
2 My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
他是我慈爱的主,我的山寨, 我的高台,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
3 O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
4 Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
人好像一口气; 他的年日如同影儿快快过去。
5 O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临, 摸山,山就冒烟。
6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
求你发出闪电,使他们四散, 射出你的箭,使他们扰乱。
7 Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。
8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
9 To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
神啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌颂。
10 He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
求你救拔我, 救我脱离外邦人的手。 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
12 Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
13 Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。
14 Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
我们的牛驮着满驮, 没有人闯进来抢夺, 也没有人出去争战; 我们的街市上也没有哭号的声音。
15 They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.
遇见这光景的百姓便为有福! 有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!