< Psalms 140 >
1 Unto the end. A Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.
Para el músico principal. Un salmo de David. Líbrame, Yahvé, de los hombres malos. Presérvame de los hombres violentos:
2 Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.
los que traman maldades en sus corazones. Se reúnen continuamente para la guerra.
3 They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.
Han afilado su lengua como una serpiente. El veneno de la víbora está bajo sus labios. (Selah)
4 Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.
Yahvé, guárdame de las manos de los malvados. Presérvame de los hombres violentos que se han empeñado en hacer tropezar mis pies.
5 The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.
Los soberbios han escondido una trampa para mí, han extendido las cuerdas de una red por el camino. Me han puesto trampas. (Selah)
6 I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.
Dije a Yahvé: “Tú eres mi Dios”. Escucha el clamor de mis peticiones, Yahvé.
7 Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
Yahvé, el Señor, la fuerza de mi salvación, has cubierto mi cabeza en el día de la batalla.
8 O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.
Yahvé, no concedas los deseos de los malvados. No permitas que sus planes malvados tengan éxito, o se enorgullecerán. (Selah)
9 The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, que la maldad de sus propios labios los cubra.
10 Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean arrojados al fuego, en fosas cenagosas, de las que nunca se levantan.
11 A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.
Un orador malvado no se establecerá en la tierra. El mal perseguirá al hombre violento para derrocarlo.
12 I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.
Sé que Yahvé mantendrá la causa de los afligidos, y justicia para los necesitados.
13 So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.
Seguramente los justos darán gracias a tu nombre. Los rectos morarán en tu presencia.