< Psalms 140 >

1 Unto the end. A Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
2 Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.
ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
3 They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.
Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
4 Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.
Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
5 The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.
Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
6 I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.
J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
7 Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
8 O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.
Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
9 The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.
Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
10 Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.
Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
11 A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.
Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
12 I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.
Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
13 So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.
Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.

< Psalms 140 >