< Psalms 139 >

1 Unto the end. A Psalm of David. O Lord, you have examined me, and you have known me.
Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Uram, megvizsgáltál engem, és ismersz.
2 You have known my sitting down and my rising up again.
Te ismered ülésemet és felkelésemet, messziről érted gondolatomat.
3 You have understood my thoughts from afar. My path and my fate, you have investigated.
Járásomra és fekvésemre ügyelsz, minden útamat jól tudod.
4 And you have foreseen all my ways. For there is no word in my tongue.
Mikor még nyelvemen sincs a szó, immár egészen érted azt Uram!
5 Behold, O Lord, you have known all things: the newest and the very old. You have formed me, and you have placed your hand over me.
Elől és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet.
6 Your knowledge has become a wonder to me. It has been reinforced, and I am not able to prevail against it.
Csodálatos előttem e tudás, magasságos, nem érthetem azt.
7 Where will I go from your Spirit? And where will I flee from your face?
Hová menjek a te lelked elől és a te orczád elől hova fussak?
8 If I ascend into heaven, you are there. If I descend into Hell, you are near. (Sheol h7585)
Ha a mennybe hágok fel, ott vagy; ha a Seolba vetek ágyat, ott is jelen vagy. (Sheol h7585)
9 If I assume my feathers in early morning, and dwell in the utmost parts of the sea,
Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó szélére szállanék:
10 even there, your hand will lead me forth, and your right hand will hold me.
Ott is a te kezed vezérelne engem, és a te jobbkezed fogna engem.
11 And I said: Perhaps darkness will overwhelm me, and the night will be my illumination, to my delight.
Ha azt mondom: A sötétség bizonyosan elborít engem és a világosság körülöttem éjszaka lesz,
12 But darkness will not be impenetrable to you, and night will illuminate like the day: for just as its darkness is, so also is its light.
A sötétség sem borít el előled, és fénylik az éjszaka, mint a nappal; a sötétség olyan, mint a világosság.
13 For you have possessed my temperament. You have supported me from the womb of my mother.
Bizony te alkottad veséimet, te takargattál engem anyám méhében.
14 I will confess to you, for you have been magnified terribly. Your works are miraculous, as my soul knows exceedingly well.
Magasztallak, hogy csodálatosan megkülönböztettél. Csodálatosak a te cselekedeteid! és jól tudja ezt az én lelkem.
15 My bone, which you have made in secret, has not been hidden from you, and my substance is in accord with the lower parts of the earth.
Nem volt elrejtve előtted az én csontom, mikor titokban formáltattam és idomíttattam, mintegy a föld mélyében.
16 Your eyes saw my imperfection, and all this shall be written in your book. Days will be formed, and no one shall be in them.
Látták szemeid az én alaktalan testemet, és könyvedben ezek mind be voltak írva: a napok is, a melyeken formáltatni fognak; holott egy sem volt még meg közülök.
17 But to me, O God, your friends have been greatly honored. Their first ruler has been exceedingly strengthened.
És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája!
18 I will number them, and they will be more numerous than the sand. I rose up, and I am still with you.
Számlálgatom őket: többek a fövénynél; felserkenek s mégis veled vagyok.
19 O God, if only you would cut down sinners. You men of blood: depart from me.
Vajha elvesztené Isten a gonoszt! Vérszopó emberek, fussatok el tőlem!
20 For you say in thought: They will accept your cities in vain.
A kik gonoszul szólnak felőled, és nevedet hiába veszik fel, a te ellenségeid.
21 Have I not hated those who hated you, Lord, and wasted away because of your enemies?
Ne gyűlöljem-é, Uram, a téged gyűlölőket? Az ellened lázadókat ne útáljam-é?
22 I have hated them with a perfect hatred, and they have become enemies to me.
Teljes gyűlölettel gyűlölöm őket, ellenségeimmé lettek!
23 Examine me, O God, and know my heart. Question me, and know my paths.
Vizsgálj meg engem, oh Isten, és ismerd meg szívemet! Próbálj meg engem, és ismerd meg gondolataimat!
24 And see if there might be in me the way of iniquity, and lead me in the way of eternity.
És lásd meg, ha van-e nálam a gonoszságnak valamilyen útja? és vezérelj engem az örökkévalóság útján!

< Psalms 139 >