< Psalms 139 >
1 Unto the end. A Psalm of David. O Lord, you have examined me, and you have known me.
Herre! du har ransaget mig og kender mig.
2 You have known my sitting down and my rising up again.
Hvad heller jeg sidder eller staar op, da ved du det, du forstaar min Tanke langtfra.
3 You have understood my thoughts from afar. My path and my fate, you have investigated.
Du har omkringgivet min Sti og mit Leje, du kender grant alle mine Veje.
4 And you have foreseen all my ways. For there is no word in my tongue.
Thi der er ikke et Ord paa min Tunge, se, Herre! du kender det jo alt sammen.
5 Behold, O Lord, you have known all things: the newest and the very old. You have formed me, and you have placed your hand over me.
Bagfra og forfra har du omsluttet mig, og paa mig har du lagt din Haand.
6 Your knowledge has become a wonder to me. It has been reinforced, and I am not able to prevail against it.
Saadant at forstaa er mig for underfuldt; det er for højt, jeg kan ikke naa det.
7 Where will I go from your Spirit? And where will I flee from your face?
Hvor skal jeg gaa hen fra din Aand? og hvor skal jeg fly hen fra dit Ansigt?
8 If I ascend into heaven, you are there. If I descend into Hell, you are near. (Sheol )
Dersom jeg farer op til Himmelen, da er du der, og reder jeg Leje i Dødsriget, se, da er du der! (Sheol )
9 If I assume my feathers in early morning, and dwell in the utmost parts of the sea,
Vilde jeg tage Morgenrødens Vinger, vilde jeg bo ved det yderste Hav,
10 even there, your hand will lead me forth, and your right hand will hold me.
saa skulde ogsaa der din Haand føre mig, og din højre Haand holde mig fast.
11 And I said: Perhaps darkness will overwhelm me, and the night will be my illumination, to my delight.
Og vilde jeg sige: Mørkhed maa dog skjule mig, saa er Natten et Lys omkring mig.
12 But darkness will not be impenetrable to you, and night will illuminate like the day: for just as its darkness is, so also is its light.
Mørkhed gør ikke Mørke hos dig, og Natten lyser som Dagen, Mørket er som Lyset.
13 For you have possessed my temperament. You have supported me from the womb of my mother.
Thi du ejede mine Nyrer; du skærmede om mig i Moders Liv.
14 I will confess to you, for you have been magnified terribly. Your works are miraculous, as my soul knows exceedingly well.
Jeg vil prise dig, fordi jeg paa underfuld Maade er dannet saa herligt; underfulde ere dine Gerninger, og min Sjæl ved det saare vel.
15 My bone, which you have made in secret, has not been hidden from you, and my substance is in accord with the lower parts of the earth.
Mine Ben vare ikke skjulte for dig, der jeg blev dannet i Løndom, der jeg blev kunstigt virket i det underjordiske Dyb.
16 Your eyes saw my imperfection, and all this shall be written in your book. Days will be formed, and no one shall be in them.
Dine Øjne saa mig, der jeg endnu var Foster, og disse Ting vare alle sammen skrevne i din Bog; Dagene vare bestemte, før en eneste af dem var kommen.
17 But to me, O God, your friends have been greatly honored. Their first ruler has been exceedingly strengthened.
Derfor, o Gud! hvor dyrebare for mig ere dine Tanker; hvor stor er dog deres Sum!
18 I will number them, and they will be more numerous than the sand. I rose up, and I am still with you.
Vilde jeg tælle dem, da bleve de flere end Sand; opvaagner jeg, saa er jeg endnu hos dig.
19 O God, if only you would cut down sinners. You men of blood: depart from me.
Gid du, o Gud! vilde ihjelslaa den ugudelige; og I, blodgerrige Mænd! viger fra mig.
20 For you say in thought: They will accept your cities in vain.
Thi de talte skændelig om dig, og som dine Fjender tage de dit Navn forfængeligt.
21 Have I not hated those who hated you, Lord, and wasted away because of your enemies?
Skulde jeg ikke hade dem, som hade dig, o Herre! og kedes ved dem, som rejse sig imod dig?
22 I have hated them with a perfect hatred, and they have become enemies to me.
Med fuldt Had hader jeg dem; de ere blevne mine Fjender.
23 Examine me, O God, and know my heart. Question me, and know my paths.
Ransag mig, Gud! og kend mit Hjerte; prøv mig, og kend mine Tanker!
24 And see if there might be in me the way of iniquity, and lead me in the way of eternity.
Og se, om jeg er paa en Vej, som fører til Smerte for mig, og led mig paa Evighedens Vej!