< Psalms 139 >
1 Unto the end. A Psalm of David. O Lord, you have examined me, and you have known me.
Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
2 You have known my sitting down and my rising up again.
ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
3 You have understood my thoughts from afar. My path and my fate, you have investigated.
Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
4 And you have foreseen all my ways. For there is no word in my tongue.
Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
5 Behold, O Lord, you have known all things: the newest and the very old. You have formed me, and you have placed your hand over me.
S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
6 Your knowledge has become a wonder to me. It has been reinforced, and I am not able to prevail against it.
Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
7 Where will I go from your Spirit? And where will I flee from your face?
Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
8 If I ascend into heaven, you are there. If I descend into Hell, you are near. (Sheol )
Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol )
9 If I assume my feathers in early morning, and dwell in the utmost parts of the sea,
Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
10 even there, your hand will lead me forth, and your right hand will hold me.
i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
11 And I said: Perhaps darkness will overwhelm me, and the night will be my illumination, to my delight.
Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
12 But darkness will not be impenetrable to you, and night will illuminate like the day: for just as its darkness is, so also is its light.
ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
13 For you have possessed my temperament. You have supported me from the womb of my mother.
Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
14 I will confess to you, for you have been magnified terribly. Your works are miraculous, as my soul knows exceedingly well.
Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
15 My bone, which you have made in secret, has not been hidden from you, and my substance is in accord with the lower parts of the earth.
kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
16 Your eyes saw my imperfection, and all this shall be written in your book. Days will be formed, and no one shall be in them.
Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
17 But to me, O God, your friends have been greatly honored. Their first ruler has been exceedingly strengthened.
Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
18 I will number them, and they will be more numerous than the sand. I rose up, and I am still with you.
Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
19 O God, if only you would cut down sinners. You men of blood: depart from me.
De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
20 For you say in thought: They will accept your cities in vain.
Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
21 Have I not hated those who hated you, Lord, and wasted away because of your enemies?
Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
22 I have hated them with a perfect hatred, and they have become enemies to me.
Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
23 Examine me, O God, and know my heart. Question me, and know my paths.
Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
24 And see if there might be in me the way of iniquity, and lead me in the way of eternity.
pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!