< Psalms 137 >

1 A Psalm of David: to Jeremiah. Above the rivers of Babylon, there we sat and wept, while we remembered Zion.
An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
2 By the willow trees, in their midst, we hung up our instruments.
Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
3 For, in that place, those who led us into captivity questioned us about the words of the songs. And those who carried us away said: “Sing us a hymn from the songs of Zion.”
Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
4 How can we sing a song of the Lord in a foreign land?
Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
5 If I ever forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
6 May my tongue adhere to my jaws, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem first, as the beginning of my joy.
Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
7 O Lord, call to mind the sons of Edom, in the day of Jerusalem, who say: “Despoil it, despoil it, even to its foundation.”
Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
8 O daughter of Babylon, have pity. Blessed is he who will repay you with your payment, which you have paid to us.
Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
9 Blessed is he who will take hold of your little ones and dash them against the rock.
Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!

< Psalms 137 >