< Psalms 136 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

< Psalms 136 >