< Psalms 136 >
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.