< Psalms 136 >
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.