< Psalms 136 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.

< Psalms 136 >