< Psalms 136 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
Na Ọg eze Bashan,
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
Were ala ha nye dịka ihe nketa,
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.

< Psalms 136 >